-
1 bailar en la cuerda floja
figurado to be hanging from a thread -
2 bailar en la cuerda floja
гл.общ. идти по острию ножа, ходить по канатуИспанско-русский универсальный словарь > bailar en la cuerda floja
-
3 bailar en la cuerda floja
• walk the plank• walk throughDiccionario Técnico Español-Inglés > bailar en la cuerda floja
-
4 bailar en la cuerda floja
• jít jak koza na ledě• lavírovat• tancovat mezi porcelánem -
5 cuerda floja
f.tightrope, high wire.* * *tightrope* * *(Espec) tightrope* * *(n.) = tightrope [tight-rope]Ex. This tightrope teaches the basics of funambulism, developing concentration, balance, and coordination skills as you traverse a 10 foot long tightrope.* * *(Espec) tightrope* * *(n.) = tightrope [tight-rope]Ex: This tightrope teaches the basics of funambulism, developing concentration, balance, and coordination skills as you traverse a 10 foot long tightrope.
* * *tightrope;andar obailar en la cuerda floja fig fam be walking a tightrope -
6 cuerda
f.1 string (para atar) (fina).cuerda floja tightrope2 string.3 spring.4 chord (geometry).5 rope, string, cord.6 voice.7 chorda, tendon cord.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: cordar.* * *1 (cordel) rope, string3 (de reloj) spring4 (en geometría) chord5 DEPORTE (interior) interior1 (boxeo) ropes2 MÚSICA strings\aflojar la cuerda figurado to ease upapretar la cuerda figurado to tighten upbailar en la cuerda floja figurado to be hanging from a threadbajo cuerda figurado dishonestly, under the countercontra las cuerdas on the ropesdar cuerda a alguien familiar to encourage somebody (to speak)rompérsele a uno la cuerda to be at the end of one's tethercuerda de la ropa clotheslinecuerda de presos chain gangcuerda floja tightropecuerdas vocales vocal chords* * *noun f.cord, rope, string* * *SF1) [gruesa] rope; [fina] string, cord; [para saltar] skipping rope, jump rope (EEUU)bajo cuerda —
han llegado a un acuerdo bajo cuerda — they have reached an agreement in secret, they have made a secret agreement
estirar la cuerda —
2) (Mec) [de reloj] winder; [de juguete] clockwork mechanismno para de hablar, parece que le han dado cuerda — he never stops talking, you'd think he'd been wound up
a ese viejo aún le queda mucha cuerda — the old boy's still got plenty of life o steam left in him *
tener cuerda * —
después de dos años sin verse, estos tienen cuerda para rato — * after two years apart, those two have got enough to keep them going for a while yet
3) (Mús) [de instrumento] stringsección de cuerda — string section, strings pl
4) (Anat)5) pl cuerdas (Boxeo) ropes; (Hípica) rails6) (Mat, Arquit) chord7) (Pesca) style of fishing with three or more flies mounted on struts tied to the main line* * *1)b) (Jueg) jump rope (AmE), skipping rope (BrE)saltar a la cuerda — to jump rope (AmE), to skip (BrE)
c) ( para tender ropa) washing line, clothes lined) ( de arco) bowstringaflojar la cuerda — to ease up
bajo cuerda — < pago> under-the-counter; (before n)
contra las cuerdas — (fam) on the ropes
llevarle or seguirle la cuerda a alguien — (AmL fam) to humor* somebody, play along with somebody (colloq)
una cuerda de — (Ven fam) loads of (colloq)
2) (Mús)a) (de guitarra, violín) stringb) cuerdas femenino plural ( instrumentos) strings (pl)3)a) (de reloj, juguete)la cuerda de la caja de música — the spring o the clockwork mechanism in the music box
son de la misma cuerda — they are very alike
b) (impulso, energía)no le des cuerda, que luego no hay quien lo haga callar — don't encourage him or you'll never get him to shut up (colloq)
c) ( de tornillo) thread* * *= cord, rope, string, halter, twine.Ex. The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.Ex. The second title may be indexed under: wire, rope, lubrication, corrosion, protection.Ex. For example, violins, cellos, harps, guitars and lutes are all musical instruments which produce sound through the bowing or plucking of strings.Ex. The author studies medieval representations of Saint Anthony Abbot and his accompanying piglet on a halter.Ex. This type of twine is thick and strong enough for most necklaces and bracelets, but still thin enough to accomodate many different bead sizes.----* andar por la cuerda floja = walk + the tight wire, walk + the tightrope.* caminar por la cuerda floja = walk + a tightrope, walk + the tightrope, walk + the tight wire.* contra las cuerdas = against the ropes.* cuerda de colgar la ropa = clothesline [clothes line].* cuerda de saltar = skipping rope, skip rope, jump rope.* cuerda de tender = clothesline [clothes line], washing line.* cuerda de tender la ropa = washing line, clothesline [clothes line].* cuerda floja = tightrope [tight-rope].* cuerdas = cordage.* cuerda Sol = G-string.* cuerdas vocales = vocal cords.* dar cuerda a un reloj = wind + clock.* escalera de cuerda = Jacob's ladder.* estar contra las cuertas = be against the ropes.* instrumento de cuerda = stringed instrument (string instrument), string instrument [stringed instrument].* juguete de cuerda = clockwork toy.* mecanismo de cuerda = clockwork.* orquesta de cuerda = string orchestra.* poner a Alguien contra las cuerdas = put + Nombre + on the spot.* * *1)b) (Jueg) jump rope (AmE), skipping rope (BrE)saltar a la cuerda — to jump rope (AmE), to skip (BrE)
c) ( para tender ropa) washing line, clothes lined) ( de arco) bowstringaflojar la cuerda — to ease up
bajo cuerda — < pago> under-the-counter; (before n)
contra las cuerdas — (fam) on the ropes
llevarle or seguirle la cuerda a alguien — (AmL fam) to humor* somebody, play along with somebody (colloq)
una cuerda de — (Ven fam) loads of (colloq)
2) (Mús)a) (de guitarra, violín) stringb) cuerdas femenino plural ( instrumentos) strings (pl)3)a) (de reloj, juguete)la cuerda de la caja de música — the spring o the clockwork mechanism in the music box
son de la misma cuerda — they are very alike
b) (impulso, energía)no le des cuerda, que luego no hay quien lo haga callar — don't encourage him or you'll never get him to shut up (colloq)
c) ( de tornillo) thread* * *= cord, rope, string, halter, twine.Ex: The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.
Ex: The second title may be indexed under: wire, rope, lubrication, corrosion, protection.Ex: For example, violins, cellos, harps, guitars and lutes are all musical instruments which produce sound through the bowing or plucking of strings.Ex: The author studies medieval representations of Saint Anthony Abbot and his accompanying piglet on a halter.Ex: This type of twine is thick and strong enough for most necklaces and bracelets, but still thin enough to accomodate many different bead sizes.* andar por la cuerda floja = walk + the tight wire, walk + the tightrope.* caminar por la cuerda floja = walk + a tightrope, walk + the tightrope, walk + the tight wire.* contra las cuerdas = against the ropes.* cuerda de colgar la ropa = clothesline [clothes line].* cuerda de saltar = skipping rope, skip rope, jump rope.* cuerda de tender = clothesline [clothes line], washing line.* cuerda de tender la ropa = washing line, clothesline [clothes line].* cuerda floja = tightrope [tight-rope].* cuerdas = cordage.* cuerda Sol = G-string.* cuerdas vocales = vocal cords.* dar cuerda a un reloj = wind + clock.* escalera de cuerda = Jacob's ladder.* estar contra las cuertas = be against the ropes.* instrumento de cuerda = stringed instrument (string instrument), string instrument [stringed instrument].* juguete de cuerda = clockwork toy.* mecanismo de cuerda = clockwork.* orquesta de cuerda = string orchestra.* poner a Alguien contra las cuerdas = put + Nombre + on the spot.* * *Atres metros de cuerda three meters of string/cord/ropeató el paquete con una cuerda he tied the parcel up with string o with a piece of string o cord o ( AmE) with a cordescalera de cuerda rope ladder2 (para tender ropa) washing line, clothes line3 (de un arco) bowstringbajo cuerda: recibieron extras bajo cuerda they received backhanders o under-the-counter paymentsactuaba bajo cuerda para la CIA she worked undercover for the CIAcontra las cuerdas ( fam); on the ropeslo tenía contra las cuerdas I had him on the ropesel financiero se encontraba contra las cuerdas the financier was on the ropes o ( colloq) up against itse tomaron una cuerda de tragos they had loads to drink ( colloq)siempre se rompe la cuerda por lo más delgado the weakest goes to the wallCompuesto:( Espec) tightropesu futuro está bailando en la cuerda floja its future hangs o is in the balanceB ( Mús)1 (de una guitarra, un violín) stringsu artículo tocó la cuerda exacta her article struck exactly the right chordnovelas que tocan la cuerda sentimental novels which tug at your heartstrings3 (voz) voiceCompuesto:fpl vocal chords (pl)C1(de un reloj, juguete): la cuerda de la caja de música the spring o the clockwork mechanism in the music boxle dio cuerda al despertador she wound up the alarm clockun juguete de cuerda a clockwork toy2(impulso, energía): no le des cuerda, que luego no hay quien lo haga callar don't encourage him or you'll never get him to shut up ( colloq)tan viejo no es, todavía tiene cuerda para rato he's not that old, he has a good few years in him yet o there's plenty of life in him yeta los niños les queda cuerda para rato the children will keep going for a while yet3 (de un tornillo) thread* * *
cuerda sustantivo femenino
1
( delgada) string;◊ cuerda floja (Espec) tightrope
2 (Mús)
b)
cuerdas vocales vocal chords (pl)
3 (de reloj, juguete):
le dio cuerda al despertador she wound up the alarm clock
cuerdo,-a adjetivo sane
cuerda sustantivo femenino
1 (soga gruesa) rope
(fina, cordel) string
2 (de instrumento) string
3 (del reloj) spring
4 cuerda floja, tightrope
cuerdas vocales, vocal chords
instrumento de cuerda, stringed instrument
♦ Locuciones: dar cuerda a alguien, to encourage sb
dar cuerda al reloj, to wind up a watch
estar contra las cuerdas, to be on the ropes
estar en la cuerda floja, to walk the tightrope
bajo cuerda, dishonestly
' cuerda' also found in these entries:
Spanish:
ceder
- comba
- descolgar
- desligar
- equilibrista
- experimentar
- floja
- flojo
- instrumento
- maroma
- mástil
- pulsar
- retorcer
- rollo
- seguir
- soltar
- soltarse
- tensa
- tensar
- tenso
- tirar
- tirante
- tralla
- aflojar
- asir
- cordel
- cordón
- cortar
- desenrollar
- deslizar
- diapasón
- enredado
- enredar
- enrollar
- enroscar
- fuerte
- lazo
- ramal
- reata
- resistir
- romper
- saltar
- soga
- tendedero
- tensión
- tentar
English:
bind
- clockwork
- coil
- cord
- dicey
- end
- extend
- fray
- gut
- haul
- hoist
- hold
- hold out
- kink
- line
- loop
- pass
- pull
- pull in
- quartet
- reach
- rope
- rope ladder
- sever
- slack
- slacken
- start off
- stout
- string
- tight
- tighten
- tightrope
- tug-of-war
- washing line
- wind
- wind up
- clock
- clothes
- cut
- grab
- hang
- high
- jump
- life
- over
- skip
- stringed
- tow
- tug
- washing
* * *cuerda nf1. [para atar] [fina] string;[más gruesa] rope;saltar a la cuerda to skip;los ataron con cuerdas they tied them up with ropes;Ven Famuna cuerda de idiotas/cobardes a bunch of idiots/cowards;bajo cuerda secretly, in an underhand manner;estar contra las cuerdas to be on the ropes;Famde la misma cuerda of the same opinion;Famtirar de la cuerda to go too far, to push it;tocar a alguien la cuerda sensible to strike a chord with sbcuerda floja tightrope;estar en la cuerda floja to be hanging by a thread2. [de instrumento] string;instrumento de cuerda string instrument3. [en orquesta] string section, strings;la sección de cuerda the string section, the strings;cuarteto de cuerda string quartet4. [de mecanismo] spring;un juguete de cuerda a clockwork toy;un reloj de cuerda a wind-up watch;dar cuerda a [reloj, juguete] to wind up;Famdar cuerda a alguien [para que siga hablando] to encourage sb;Famtener cuerda para rato: este conferenciante todavía tiene cuerda para rato this speaker looks like he's going to go on for a while yet;el partido en el poder tiene cuerda para rato the party in power looks as if it will be there for some time to come5. Geom chorduna pista con una cuerda de 400 metros a 400 metre track8. [en gimnasia rítmica] rope* * *f1 rope;cuerda de trepar climbing rope;cuerda para tender la ropa clothes line;poner a alguien contra las cuerdas get s.o. on the ropes;bajo cuerda on the sideser de la misma cuerda be two of a kind:dar cuerda al reloj wind the clock up;dar cuerda a algo fig fam string sth out fam ;dar cuerda a alguien encourage s.o.;cuando cuenta historias, mi abuelo tiene cuerda para rato when he’s telling stories, my grandfather can talk for hours* * *cuerda nf1) : cord, rope, string2)cuerdas vocales : vocal cords3)darle cuerda a : to wind up (a clock, a toy, etc.)* * *cuerda n1. (soga) rope2. (hilo) string3. (mecanismo) spring -
7 cuerda
fcuerda floja — слабый( ненатянутый) канат ( в цирке)2) струна (муз. инструмента)instrumento de cuerda — струнный инструмент3) уст. фитиль; огнепровод5) нормальная высота лошадей ( в холке)6) пружина (часов и т.п.)dar cuerda al reloj — заводить часы7) цепочка ( стенных часов)8) (тж cuerda de penados) группа каторжников, скованных цепью10) уст. см. cordón11) см. cordel12) стр. толщина доски13) мат. хорда16) топ. верёвка, шнур ( для измерения)17) pl сухожилия- aflojar la cuerda - aflojar al arco - dar cuerda a uno - no ser una cosa de la cuerda de uno - tirar de la cuerda a uno - tirar la cuerda a uno••cuerda dorsal анат. — хорда, спинная струна, спинной тяжpor cuerda separada loc. adv. Ам. — порознь, отдельноpor debajo de cuerda loc. adv. — скрытно, тайком; исподтишкаandar (bailar) en la cuerda floja разг. — лавировать, осторожно балансироватьapretar hasta que salte la cuerda — замучить вконец; вывести из себяapretar la cuerda — закручивать (завинчивать) гайкиcalar la cuerda уст. — подносить фитиль к мушкетуdar a la cuerda, dar cuerdas — тянуть ( с чем-либо), откладывать в долгий ящикllevar para cuerdas Вен. — получить урокtener (traer) la cuerda tirante — строго вести дела, не давать спускуtirar de la cuerda Арг., П.-Р. — злоупотреблять ( чем-либо) -
8 cuerda
f1) верёвка; шнур; канат; трос2) струна (муз. инструмента)3) уст. фитиль; огнепровод4) куэрда (мера длины = 7095,15 мм; мера земли = 1 га; в П.-Р. = 3,929 ар)6) пружина (часов и т.п.)7) цепочка ( стенных часов)8) (тж cuerda de penados) группа каторжников, скованных цепью11) см. cordel12) стр. толщина доски13) мат. хорда16) топ. верёвка, шнур ( для измерения)17) pl сухожилия- aflojar al arco
- dar cuerda a uno
- no ser una cosa de la cuerda de uno
- tirar de la cuerda a uno
- tirar la cuerda a uno••cuerda dorsal анат. — хорда, спинная струна, спинной тяж
por cuerda separada loc. adv. Ам. — порознь, отдельно
por debajo de cuerda loc. adv. — скрытно, тайком; исподтишка
andar (bailar) en la cuerda floja разг. — лавировать, осторожно балансировать
apretar hasta que salte la cuerda — замучить вконец; вывести из себя
dar a la cuerda, dar cuerdas — тянуть ( с чем-либо), откладывать в долгий ящик
estirar las cuerdas разг. — разминаться, прогуливаться
llevar para cuerdas Вен. — получить урок
tener (traer) la cuerda tirante — строго вести дела, не давать спуску
tirar de la cuerda Арг., П.-Р. — злоупотреблять ( чем-либо)
tirar de la cuerda para todos o para ninguno — относиться ко всем одинаково; не давать никому преимуществ
-
9 cuerda
f1) верёвка; шнур; тросcuerda floja — свобо́дная про́волока; кана́т ( в цирке)
andar, bailar, en la cuerda floja — а) ходи́ть по кана́ту; пляса́ть на кана́те б) перен лави́ровать; (пыта́ться) сиде́ть на двух сту́льях
2) ист тетива́3) пружи́на ( часов и т п)S:
saltar(se) — ло́пнуть; слома́ться4) перен терпе́ние; упо́рствоS:
romperse: se ha roto la cuerda — терпе́ние ло́пнулоtener mucha cuerda — име́ть а́нгельское терпе́ние
tirar de la cuerda a uno — а) злоупотребля́ть чьим-л терпе́нием; изводи́ть б) сдержа́ть; осади́ть
5) струна́de cuerda — стру́нный
herir, pulsar las cuerdas — тро́гать, перебира́ть стру́ны
6) plcuerdas vocales — голосовы́е свя́зки
8) ме́рный шнур9) куэ́рда ( мера площади cuerda 0,7 га)10) мат хо́рда11) ист верени́ца ка́торжников ( связанных одной верёвкой)- a cuerda- aflojar la cuerda
- apretar la cuerda
- por debajo de cuerda
- ser de la misma cuerda -
10 канат
кана́тŝnuro, ŝnurego;kablo (кабель);\канатный: \канатное произво́дство ŝnurfabrikado;\канатная доро́га kablotramo.* * *м.cable m, maroma f; cuerda fприча́льный кана́т — amarra f
ла́занье по кана́ту — escalamiento de cuerda
ходи́ть по кана́ту — bailar en la cuerda floja
* * *м.cable m, maroma f; cuerda fприча́льный кана́т — amarra f
ла́занье по кана́ту — escalamiento de cuerda
ходи́ть по кана́ту — bailar en la cuerda floja
* * *n1) gener. cuerda, trepador (для лазания), cable, maroma, tralla2) navy. amarra, calabrote, ostaga, andarivel, estacha, trinca3) eng. cabo, sirga, soga -
11 канат
м.cable m, maroma f; cuerda fприча́льный кана́т — amarra fла́занье по кана́ту — escalamiento de cuerdaходи́ть по кана́ту — bailar en la cuerda floja -
12 наплясаться
-
13 идти по острию ножа
vgener. bailar en la cuerda floja -
14 наплясаться
сов. разг.danzar vi ( mucho tiempo)••ты (у меня́) напля́шешься ( угроза) — vas a bailar en la cuerda floja
* * *vcolloq. danzar (mucho tiempo) -
15 ходить по канату
См. также в других словарях:
bailar en la cuerda floja — bailar en el alambre … Diccionario de dichos y refranes
bailar en la cuerda floja. — pop. Estar en una situación difícil … Diccionario Lunfardo
andar o bailar en la cuerda floja — ► locución coloquial 1. Actuar con vacilación ante las dificultades: anda en la cuerda floja por miedo a su reacción. 2. Seguir una conducta cambiante o equívoca … Enciclopedia Universal
estar en la cuerda floja — bailar en el alambre … Diccionario de dichos y refranes
andar en la cuerda floja — bailar en el alambre … Diccionario de dichos y refranes
Cuerda — (Del lat. chorda, cuerda de instrumento.) ► sustantivo femenino 1 Conjunto de hilos o fibras que, retorcidos juntos, forman un cuerpo alargado y flexible que se usa para atar o sujetar cosas: ■ puse todos los libros en cajas y las aseguré con… … Enciclopedia Universal
bailar — (Probablemente del occitano ant. balar < bajo lat. ballare.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 DANZA Mover el cuerpo al ritmo de una pieza musical: ■ esa pareja baila muy bien flamenco. SINÓNIMO danzar ► verbo intransitivo 2 Moverse una cosa… … Enciclopedia Universal
cuerda — sustantivo femenino 1. Conjunto de hilos de cáñamo, esparto u otro material que retorcidos forman uno solo, grueso y flexible, que sirve generalmente para atar: atar el paquete con cuerdas, tirar de la cuerda, trozo de cuerda. Los secuestradores… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
bailar — verbo intransitivo / transitivo 1. Mover (una persona) el cuerpo al ritmo de [una música]: Bailaremos sevillanas. No me gusta mucho bailar. verbo transitivo 1. Hacer … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cuerda — s f I. 1 Conjunto de hilos de alguna fibra natural o sintética, trenzados o tejidos juntos, que sirve principalmente para atar o sujetar cosas: Necesitas amarrar la caja con una cuerda 2 Cada uno de los hilos de tripa, metal, nylon o seda que al… … Español en México
bailar en el alambre — Estar algo o alguien en una situación de peligroso equilibrio, de forma que en cualquier momento puede caer o terminar. . La cuerda floja o el alambre son atracciones circenses que consisten en que un hombre pase andando de un extremo a otro, con … Diccionario de dichos y refranes